Два одиноких сердца - Страница 13


К оглавлению

13

По мнению Бетси, хотя Крис и мог при случае поглазеть на ее наготу, в запасе у него наверняка всегда найдутся две-три сговорчивые подружки. Вряд ли он захочет отплясывать на деревенском балу с хозяйкой-недотрогой, от которой ему наверняка ничего не обломится.

— Свободное время вы вправе проводить в соответствии с вашими желаниями, — пробормотала она, уныло глянув на Криса. — Я ни в коем случае не стану на него посягать.

— Танцор из меня аховый, но, если Бетси захочет, я с радостью пойду, — отозвался Крис, обращаясь к Коре, и Бетси прикусила язык.

— Тогда все в порядке! — Девочка так и сияла.

— Не торопись, — покачала головой Бетси. — Я еще ничего не решила.

Они повернули к дому, продолжая разговор, и Крис, умывавшийся у насоса, навострил уши, чтобы хоть что-то расслышать. В глубине души он считал, что у Бетси и без него не будет недостатка в партнерах. Если в Лариссонской долине есть хоть один настоящий мужчина, у этой женщины всегда найдется с кем танцевать.

Позднее, за ужином, который состоял из хрустящих хлебцев, жаркого с перцем, капустного салата и шоколадного кекса, Крис понял, что Бетси до сих пор так и не приняла решения. После недолгих расспросов мачехи Кора призналась, почему она сегодня так безудержно взволнованна. Оказывается, она влюбилась в одного своего одноклассника.

— Надеюсь, не в Стива Кригера? — поддразнила Бетси.

Девочка смешно сморщила нос.

— Стива? Да я бы на него и не глянула, даже если б он был единственным мальчиком во всем мире!

— В кого же тогда?

— Обещай, что никому не расскажешь, ладно? Это Джимми Роджерс. Правда, он ужасно славный?

Наблюдая за ними, Крис отметил, что Бетси превосходно исполняет роль матери, отдавая этому все свои силы, — будь то разговор по душам или приготовление любимых лакомств Коры. При всей скудности жизни на ранчо видно было, что девочку здесь любят и балуют. Золотоволосая хозяйка «Улья» живо напомнила Крису его покойную мать, и это сравнение ничуть не умаляло той страсти, которую пробуждала в нем Бетси Мэлори.

Коре так и не удалось получить от Бетси ответ насчет бала, и тогда девочка переключилась на Криса. Он охотно подтвердил свое согласие, но объявил, что совсем не умеет танцевать.

— Я всего лишь неуклюжий бродяга-ковбой, — с улыбкой добавил он. — Если стану танцевать с Бетси, то наверняка оттопчу ей обе ноги.

Кора с притворным отвращением помотала головой.

— Вам, ребята, надо попрактиковаться, — с полным ртом объявила она и, выскочив из-за стола, переключила радиоприемник на волну, где передавали музыку кантри.

Пока Кора мыла посуду, Бетси с ее одобрения помогала Крису постигать азы якобы неизвестного ему танцевального искусства. Вначале они упражнялись в фигурах кадрили. Хотя Крис изо всех сил изображал смущение и неуклюжесть, Бетси заподозрила, что он водит ее за нос.

Потом по радио заиграли старый хит «Теннессийский вальс», и Крис решительно заключил Бетси в объятия.

— Это я, пожалуй, сумею станцевать, — хрипло прошептал он ей на ухо.

Когда Бетси оказалась в объятиях Криса, от волнения голова у нее пошла кругом. Знакомая до мелочей кухонная обстановка вдруг расплылась, заволакиваясь дымкой, словно в старом фильме о любви. Только смутно Бетси осознавала, что Кора смотрит на них во все глаза, замерев с полотенцем и мокрым блюдом в руках.

Хотя Бетси не танцевала уже целую вечность, ноги ее каким-то образом ухитрялись попадать в такт уверенным движениям Криса. Левая рука ее покоилась на его плече, и сквозь тонкую преграду поношенной клетчатой рубашки Бетси явственно ощущала, как подрагивают его твердые мускулы, правую руку крепко сжимали его сильные мозолистые пальцы. Мимолетно она вдохнула тонкий аромат лосьона после бритья — купленного явно не на дешевой распродаже.

Жаркая кровь прихлынула к ее лицу, трепет охватил тело, словно она девочка-подросток, познающая сладость первой влюбленности. Со смутным страхом она сознавала, что этот жар и трепет, увы, означают совсем иное — предвестие взрослой, безумной и бурной любви. Бетси почти обрадовалась, когда музыка смолкла, и ведущий перешел к рекламным объявлениям.

— Благодарю вас, мэм, — торжественно произнес Крис, размыкая руки, и отвесил Бетси картинный поклон.

Помня, что Кора не спускает с них глаз, она постаралась обрести утраченное хладнокровие и в тон ему ответила:

— Это вам спасибо.

Крис одарил ее озорной, почти мальчишеской улыбкой.

— А неплохое, оказывается, развлечение — вальсировать в кухне, — заметил он.

— Но ведь это для вас не впервые, верно? Я имею в виду, что вам уже приходилось танцевать вальс… в кухне или где-то еще, — спросила Кора.

— Не совсем. — Крис весело признал, что попался, взглядом приглашая Бетси разделить это веселье. — Однако могу честно сказать, что никогда еще я не получал от вальса такого удовольствия.

— Гм! — Кора громко прокашлялась, чтобы привлечь их внимание. — Так что, идем мы на бал или нет? — осведомилась она, склоняя набок рыжекудрую головку. — В объявлении написано, что Роджерсов надо известить до конца недели.

Бетси оставалось только признать свое поражение.

— Пожалуй, да, — сказала она.

— Ура! — Кора отшвырнула полотенце и повисла на шее у Бетси. — Теперь моя очередь танцевать с Крисом! Когда папа танцевал со мной вальс, у меня ноги совсем не касались пола.

— Это потому, что он нес тебя на руках, золотко, — улыбнулась Бетси.

Вызвавшись домыть посуду, пока Крис и Кора кружились в вальсе по кухне, Бетси краем глаза все время следила за танцорами. И не могла не восхищаться тем, как ловко и терпеливо ее темноволосый работник обучает девочку танцевальным па, притворяясь в то же время полным неумехой.

13